Nakon nedavno održanog festivala Svetski dan(i) poezije PAPIR KAMEN KAMEN sastavljena je zbirka pesama PAPIR KAMEN KAMEN u digitalnom formatu.

Dobro poznata dečija igra na koju se oslanjamo u naslovu – Papir kamen makaze –  zasniva se na nehijerarhijskom cikličnom sistemu, sa devet mogućih kombinacija poteza.

Upravo toliko mladih autora i autorki, koji stvaraju na istom jeziku, ove godine predstavilo se kroz svoje stihove. To su: Đorđe Ivković (SR), Marija Dejanović (HR), Marija Dragnić (CG), Tomislav Augustinčić (HR), Radmila Petrović (SR), Alen Brlek (HR), Vladana Perlić (RS), Anita Pajević, (BiH) i Jana Radičević (CG).

Italijanski institut za kulturu u Beogradu pružio je dodatnu podršku ovogodišnjoj manifestaciji, pa smo imali priliku da i tri mlade italijanske pesnikinje – Đulija Martini, Alma Spina i Beatriče Kristali – budu deo ovogodišnjeg programa. Njihove pesme bile su prvi put prevedene na srpski jezik (prevod Zorana Đaković Miniti) posebno za ovu priliku.

Urednica zbirke je pesnikinja i dramaturškinja Maša Seničić, a ilustrator i grafički dizajner je Srđa Dragović, dok je snimatelj i direktor fotografije video zapisa Marko Milovanović.

Onlajn zbirka pesama nalazi se OVDE

Foto: Promo


Kako ti se svideo tekst?

Ne razumem Ne razumem
10
Ne razumem
Ne sviđa mi se Ne sviđa mi se
7
Ne sviđa mi se
Zanimljivo Zanimljivo
6
Zanimljivo
korisno korisno
5
korisno
okej okej
4
okej
divno divno
3
divno
Predivno Predivno
2
Predivno
Super Super
7
Super
Kulturni kišobran
Kulturni kišobran je nastao u želji da se promovišu kultura i kulturni događaji u Srbiji i regionu. Vremenom, shvatili smo da takođe želimo da budemo i platforma za mlade i neafirmisane, ali i ostvarene umetnike, pesnike, muzičare, glumce, slikare i sve one koji na neki način doprinose očuvanju kulture.