Jugoslovenska muzika bilo kog žanra je kao i ostale sfere društva imala svoje blistave i manje blistave momente.

Voleo bih da na početku objasnim zašto koristim termin “jugoslovenska muzika”. U stvari, imam vrlo jednostavan razlog. Verujem da muzika spaja ljude i da, dok su pesme na jeziku koji razumemo, nepotrebno ih je odvajati.

Sada kada smo to rešili mogu se dotaći jedne vrlo interesantne pojave u našoj muzici, ne samo u rokenrolu, već i u celokupnoj muzici.

Ruku na srce, nismo mi to izmislili i takvih slučajeva ima svuda. Radi se, naime, o prepevima velikih svetskih hitova na jezik koji volim i koji razumem. Sada, da li je to blistaviji deo muzike ili ne, možemo da diskutujemo.

Da bi razgovor na ovu temu uopšte započeli, treba da izdvojimo domaće pesme recimo YU roka koje su zapravo prepevi stranih hitova. Takvih pesama ima dosta pa ova lista nikako nije konačna, već više podsetnik na neke od njih.

Pa, krenimo redom:

Na početku bi se odmah mogle naći pesme koje Džoni Štulić u svom širokom i veoma kvalitetnom opusu preradio. Ovo su neke od njih:

1. “Zadovoljština” je “Satisfaction” Rolinstonsa


2. “Usne vrele višnje” je stara irska pesma koju je kasnije Bob Dilan obradio i zove se “Lily of the West”


3. “Džoni budi dobar” nije baš skroz prerada već je donekle inspirisana pesmom “Johnny B good” Čaka Berija


I Bora se sa svojom “Ribljom čorbom” ponekad koristio stranim pesmama da bi obogatio svoj rad. I sâm sam se iznenadio kada sam saznao da ove pesme nisu original Borine:

4. “Kad sa bio mlad” – “When I Was Young” Animals


5. “Zelena trava doma mog” – “Green Green Grass of Home” Elvis Presli


6. “Crna Gora Bar” – “Memphis Tennessee” Čak Beri


7. “Ljubomorko” – “Jealous Guy” Džon Lenon


8. Električni ograzam “Bejbi ti nisi tu” – Rolinstonsi “Out of Time”


9. Idoli “Hajde” – Čak Beri, Rolinstonsi “Come on”


10. Zabranjeno pušenje “Zenica blues” – Džoni Keš “San Quentin”


11. Oktobar 1864 “Nađi me” – grupa Four Tops, Glorija Gejnor “Reach Out, I’ll Be There”


12. Alen Slavica “S tobom našao sam sreću” – Ričard Maks “Hazard”


13. Dino Merlin je kao autor takođe imao izleta u stranu muziku a najpoznatija stvar je “Ostaće istine dvije” – Prins “When Doves Cry”


14. Bajaga i Instruktori “Vidi šta sam ti uradio od pesme mama” – Melani Safka “Look What They’ve Done To My Song Ma”

Na kraju sam ostavio “Bijelo dugme” i to iz nekoliko razloga. Njihove stvari, kad kažem njihove – mislim na Gorana Bregovića, su dosta specifične. Zašto? Zato što dosta pesama nisi čisti prepevi, iako ima dosta pozajmljenih motiva, fraza, aranžmana pa čak i melodijskih linija.

Evo nekih od njih koje nisu prepevane ali je prilično jasno odakle su uzeti motivi:

“Blues za moju bivšu dragu” – “Since I’ve Been Loving You” Led Cepelin


“Sve će to o mila moja…” – “Sebastian” Stiv Harli, Kokni Rebel


“Izgledala je malo čudno..” – “In Zaire” Džoni Valekin

Ovo su samo neke od pesama koje su naši autori “pozajmili” od stranih kolega. Bez obzira na to, te pesme su kvalitetne i pevljive. A njihovim, nazovimo ih “prepevačima” ne treba osporavati talenat koji imaju i koji su srećom odlučili da podele sa svima nama.

Foto: Pixabay


Kako ti se svideo tekst?

Ne razumem Ne razumem
0
Ne razumem
Ne sviđa mi se Ne sviđa mi se
0
Ne sviđa mi se
Zanimljivo Zanimljivo
1
Zanimljivo
korisno korisno
4
korisno
okej okej
0
okej
divno divno
1
divno
Predivno Predivno
0
Predivno
Super Super
2
Super
Strahinja Grozdanić
Rođen sam u prošlom veku, ali ne tako davne 1986. godine u Beogradu. Od kada su me doneli u Zemun, pa do današnjeg dana, vreme provodim pored Dunava, trudeći se da uživam u hedonizmu, i da iz svake životne situacije izađem pametniji i mudriji. U copywritingu sam našao sferu svog interesovanja. Zašto? Izazovno je, uzbudljivo, vickasto a opet ozbiljno i odgovorno. Ne može svaki tekst svima da se svidi, ali zato može da se učini da se većina pronađe u tih par rečenica i da odluka pri kupovini proizvoda padne na proizvod kom sam posvetio kreativnost, pažnju i vreme.